My legacy ( in Japanese )

あなたの遺産

出典:Googleフォト

注: このブログを読むためにブラウザとして Microsoft Edge を使用している場合、右上に文字 A が表示されます。 日本語の音声を選択して再生ボタンを押すだけです。 希望に応じてブログを読み上げます。

毎日の書き込みプロンプト
あなたが残したい遺産は何ですか?
すべての回答を表示

通常、私は人々が感謝するような遺産を残したいと思っていますが、それは私が人生で達成したこと、または達成できなかったことに焦点を当てるため、書く気はありません。 私が達成したことをみんなに話すのは自慢のように聞こえるので、それは私の生き方に反しています。 しかし、WordPress が先日プロンプトを出し、この質問をしたので、それに応えて次の文章を書きましたが、多くの人が読んで気に入ってくれたので、完全なブログにすることにしました。

私は困難な時期に苦労しましたが、決して諦めませんでした。 この苦労が私の人生の成功につながりました。一度や二度失敗したからといって、あるいは人に大きく失望させられたからといって諦めないでください。 苦戦している私を見て手を差し伸べてくれた人もいました。 詳細については私の経歴を読んでください。

オーモルクレガシー」という言葉は、他の人がインスピレーションを得て、次世代に利益をもたらす可能性のある良い仕事をするために、あなたが残せる模範を意味します。 それは、他の悪い人々がインスピレーションを得てあなたのようになるかもしれない暴君や非常に腐敗した人のような悪い遺産を残すべきだという意味ではないので、あなたが遺産について書くとき、それは良い遺産を意味します。

あなたがどのような遺産を残して、他の人も従うよう促す可能性があるのか​​を知りたい人もいます。 徹底的な内省が必要な問題だ。 あらゆる苦労や困難を経て、自分が模範的な人生を送ったかどうか、そしてあらゆる困難を克服するために人生に応用した厳しい教訓を学んだかどうか、自問すべきです。 もしそうなら、それはあなたの遺産となり、いつか他の人がそこから学び、それに応じて導かれるかもしれません。

レガシーという言葉で、私は永続的な遺産を残した一人の人物を思い浮かべます。 彼は、何百万人ものがん患者に利益をもたらすがん研究のための資金集めに命を捧げたテリー・フォックスにほかなりませんでした。 彼は亡くなったときわずか22歳でしたが、カナダで国民的英雄の地位を獲得する黄金の遺産を残しました。 後世に永続的な好印象を残した英雄の例は数多くあります。 (この文脈では、テリー・フォックスに関する私のブログ「Determination in Japanese」を読んでください。

私たちは、個人として、人生というより大きな計画そのものにおいては取るに足らないものであることを知っているので、自分が重要であり、世界をより良い場所にするために何か貢献できると考えることは、誰も気に留めない自分の誇張したエゴを示しているだけです。 人々の記憶力は非常に短いため、何らかの形であなたから恩恵を受けたことがない限り、誰もあなたを人間として覚えていません。

墓地には、壊れた碑文がたくさんあり、雑草に覆われて倒れており、その人が生涯で偉大だったにもかかわらず、人々は無視するだけです。 彼らは伝記を残さなかったので、誰も彼らについて、そして彼らが人生で何を達成したかを知りませんでした。しかし、1919年にアムリトサルのジャリアンワーラー・バーグの庭で子供が復讐の誓いを立てたとき、ダイアーと呼ばれる残忍なイギリス人将校がイギリス領ラージに平和的に抗議していた1600人の男性、女性、子供たちを射殺したとき、その子供は約束を守り、イングランドはその誓いを果たすために。 彼はイギリス軍によって絞首刑に処せられたが、遺骨はインドに持ち帰られ、国葬が行われた。

ダイアーはその犯罪により歴史の悪名高いゴミ箱に追いやられたが、ウダム・シンと呼ばれたその子供は、約束を守るために命を捧げたインドの国民的英雄となった。 現在、アムリトサルの公園の門近くにある等身大のウダム・シン像は、一部の人々が国全体が称賛する遺産をどのように生み出したかを思い出させてくれます。 (ここにある私のブログ「悪名高き日」を読んでください ( Read A day in infamy in Japanese )

歴史には、あなたがチンギス・ハーンのような暴君か裏切り者でない限り、そのページで一度もあなたに言及しないことであなたを葬り去る方法があります。 善良な人について言及されることはめったにないので、否定的な意味で何か素晴らしいことをしたことがない限り、歴史は彼らをゴミ箱に追いやります。 生涯正直に生きた平凡だが教育を受けた人の人生は、次の世代にとっては退屈なので、彼らはあなたが誰であり、人生で何を達成したかなど気にしません。

あなた自身の親戚でさえ、あなたからもう贈り物やお金を受け取ることができないため、すぐにあなたのことを忘れるでしょう。そのため、あなたがいなくなって埋葬されるか灰になると、彼らは壁やアルバムから日付の入った写真を剥がします。 あなたを個人的に知らない次世代は、あなたや彼らの幸福に対するあなたの貢献を完全に無視します。 これは、ウダム・シンやランピャリ(縁の下の力持ちであるランピャリと呼ばれる私のブログをここで読んでください)のような並外れた何かをするという信じられないほどの決意を持った人でない限り、平均的な人間の物語です。( Read Unsung heroine Rampyari in Japanese here )

スティーブン・ホーキング博士はかつて、「私たちは果てしなく続くビーチの砂粒のようなもので、あなたという砂粒は波に押し流されて跡形も残らない」と言ったので、このたとえは非常に強力です。 それは、時間の波が海岸に痕跡を残さない海の波と同じくらい確実に私たちを消し去ってしまうため、私たち個人は一度去ってしまうと痕跡を残さないという点を強調しています。

あなたがキリスト教徒やイスラム教徒であれば、人々はあなたを埋葬し、あなたの名前を刻んだ墓碑銘のようなものを置くかもしれませんが、雑草に覆われた墓を訪れる人は誰もいません。 あなたがヒンドゥー教徒だった場合、あなたの体は焼かれて灰になり、その灰は川に投げ込まれ、最終的には海に流されます。 人の死後わずか数年が経つと、人々はその人のことをほとんど話題にしないため、その人の記憶は人々の集合的な記憶から消去されます。

したがって、ポジティブな遺産を残すには、特に人々があなたの遺産から恩恵を受け続ける場合に、人々の記憶に残る何かをする必要があります。 子供のための小さな学校や田舎の病院を作り、それが後に独立して成長し、何千人もの人々に恩恵をもたらす人もいます。 このような遺産は懐かしく思い出されます。 (私のブログ「What will be your Legacy in Japanese 」をここで読んでください)

雑草の生い茂るどこかの納屋で埃を集めている数百台の車を収集する人もいます。そのため、車の収集はおそらく収集家のエゴ以外には誰にも利益をもたらしません。 したがって、ポジティブな遺産を残したいと考えている場合は、他の人に利益をもたらす何かをしてください。

良い人は、自分が他人のためにしたことを自慢したりはせず、人々は彼のことを覚えていないかもしれませんが、自分の行為から人々が恩恵を受けることを気にかけています。 最良のドナーは、自分のエゴを誇張する善行をしない匿名のドナーや、テリー・フォックスのように死ぬ前に癌研究のために資金を集める人であると言われている。

私たちの中には、遺産を残すために生まれてきた人もいます。 それは良い遺産かもしれないし、悪い遺産かもしれない。 選択はあなた次第です。

出典: Googleフォト

———————————————————————————————-

My legacy in Romaji

Anata no isan shutten: Gūguru foto

chū: Kono burogu o yomu tame ni burauza to shite makurosofuto Edge o shiyō shite iru baai, migiue ni moji A ga hyōji sa remasu. Nihongo no onsei o sentaku shite saisei botanwoosu dakedesu. Kibō ni ōjite burogu o yomiagemasu. Mainichi no kakikomi puronputo anata ga nokoshitai isan wa nanidesu ka? Subete no kaitō o hyōji

Tsūjō, watashi wa hitobito ga kansha suru yōna isan o nokoshitai to omotte imasuga, sore wa watashi ga jinsei de tasseishitakoto, matawa tassei dekinakatta koto ni shōten o ateru tame, kaku ki wa arimasen. Watashi ga tasseishitakoto o min’na ni hanasu no wa jiman no yō ni kikoerunode, sore wa watashi no ikikata ni hanshite imasu. Shikashi, wādopuresu ga senjitsu puronputo o dashi, kono shitsumon o shitanode, sore ni kotaete tsugi no bunshō o kakimashita ga, ōku no hito ga yonde kiniitte kuretanode, kanzen’na burogu ni suru koto ni shimashita.

Watashi wa kon’nan’na jiki ni kurō shimashitaga, kesshite akiramemasendeshita. Kono kurō ga watashinojinsei no seikō ni tsunagarimashita. Ichido ya nido shippaishita kara to itte, aruiwa hito ni ōkiku shitsubō sa se raretakara to itte akiramenaide kudasai. Kusen shite iru watashiwomite-te o sashinobete kureta hito mo imashita. Shōsai ni tsuite wa watashi no keireki o yonde kudasai. Ōmoruku

Regashī' to iu kotoba wa, hokanohito ga insupirēshon o ete, jisedai ni rieki o motarasu kanōsei no aru yoi shigoto o suru tame ni, anata ga nokoseru mohan o imi shimasu. Sore wa, hoka no warui hitobito ga insupirēshon o ete anata no yō ni naru kamo shirenai bōkun ya hijō ni fuhai shita hito no yōna warui isan o nokosubekida to iu imide wanainode, anata ga isan ni tsuite kaku toki, sore wa yoi isan o imi shimasu.

Anata ga dono yōna isan o nokoshite, hokanohito mo shitagau yō unagasu kanōsei ga aru no ka ​​ o shiritai hito mo imasu. Tetteitekina naisei ga hitsuyōna mondaida. Arayuru kurō ya kon'nan o hete, jibun ga mohan-tekina jinsei o okutta ka dō ka, soshite arayuru kon'nan o kokufuku suru tame ni jinsei ni ōyō shita kibishī kyōkun o mananda ka dō ka, jimon subekidesu. Moshi sōnara, sore wa anata no isan to nari, itsuka hokanohito ga soko kara manabi, sore ni ōjite michibika reru kamo shiremasen.

Regashī to iu kotoba de, watashi wa eizoku-tekina isan o nokoshita hitori no jinbutsu o omoiukabemasu. Kare wa, nan hyaku man-ri mo no gan kanja ni rieki o motarasu gan kenkyū no tame no shikin atsume ni inochi o sasageta terī Fokkusu ni hokanarimasendeshita. Kare wa nakunattatoki wazuka 22-saideshitaga, Kanada de kokumin-teki eiyū no chii o kakutoku suru kogane no isan o nokoshimashita. Kōsei ni eizoku-tekina kōinjō o nokoshita eiyū no rei wa kazuōku arimasu. (Kono bunmyakude wa, terī Fokkusu ni kansuru watashinoburogu Determination in Japanese ‘ o yonde kudasai.

Watashitachiha, kojin to shite, jinsei to iu yori ōkina keikaku sonomono ni oite wa torunitaranai monodearu koto o shitte irunode, jibun ga jūyōdeari, sekai o yoriyoi basho ni suru tame ni nanika kōken dekiru to kangaeru koto wa, dare mo ki ni todomenai jibun no kochō shita ego o shimeshite iru dakedesu. Hitobito no kioku-ryoku wa hijō ni mijikai tame, nanrakano katachi de anata kara onkei o uketa koto ga nai kagiri, dare mo anata o ningen to shite oboete imasen.

Bochi ni wa, kowareta hibun ga takusan ari, zassō ni ōwa rete taorete ori, sono hito ga shōgai de idaidatta nimokakawarazu, hitobito wa mushi suru dakedesu. Karera wa denki o nokosanakattanode, dare mo karera ni tsuite, soshite karera ga jinsei de nani o tassei shita ka o shirimasendeshita.

Shikashi, 1919-nen ni amuritosaru no jarianwārā bāgu no niwa de kodomo ga fukushū no chikai o tateta toki, daiā to yoba reru zan’nin’na igirisuhito shōkō ga Igirisu-ryō rāji ni heiwa-teki ni kōgi shite ita 1600-ri no dansei, josei, kodomo-tachi o shasatsu shita toki, sono kodomo wa yakusoku o mamori, Ingurando wa sono chikai o hatasu tame ni. Kare wa Igirisu-gun ni yotte kōshukei ni shose raretaga, ikotsu wa Indo ni mochikaera re, kokusō ga okonawa reta.

Daiā wa sono hanzai ni yori rekishi no akumeidakai gomibako ni oiyara retaga, udamu Shin to yoba reta sono kodomo wa, yakusoku o mamoru tame ni inochi o sasageta Indo no kokumin-teki eiyū to natta. Genzai, amuritosaru no kōen no mon chikaku ni aru tōshindai no udamu Shin-zō wa, ichibu no hitobito ga kuni zentai ga shōsan suru isan o dono yō ni umidashita ka o omoidasa sete kuremasu. (Koko ni aru watashinoburogu `waru nadakaki hi’ o yondekudasai A day of infamy in Japanese )

Rekishi ni wa, anata ga chingisu hān no yōna bōkun ka uragirimonodenai kagiri, sono pēji de ichido mo anata ni genkyū shinai koto de anata o hōmuri saru hōhō ga arimasu. Zenryōna hito ni tsuite genkyū sa reru koto wa mettani nainode, hitei-tekina imi de nanika subarashī koto o shita koto ga nai kagiri, rekishi wa karera o gomibako ni oiyarimasu. Shōgai shōjiki ni ikita heibondaga kyōiku o uketa hito no jinsei wa,-ji no sedai ni totte wa taikutsunanode, karera wa anata ga daredeari, jinsei de nani o tassei shita ka nado ki ni shimasen.

Anata jishin no shinsekide sae, anata kara mō okurimono ya okane o uketoru koto ga dekinai tame, sugu ni anata no koto o wasurerudeshou. Sonotame, anata ga inaku natte maisō sa reru ka hai ni naru to, karera wa kabe ya arubamu kara hidzuke no haitta shashin o hagashimasu. Anata o kojin-teki ni shiranai jisedai wa, anata ya karera no kōfuku ni taisuru anata no kōken o kanzen ni mushi shimasu. Kore wa, udamu Shin ya ranpyari (en’noshitanochikaramochidearu ranpyari to yoba reru watashinoburogu o koko de yondekudasai) no yōna namihazureta nanika o suru to iu shinji rarenai hodo no ketsui o motta hitodenai kagiri, heikin-tekina ningen no monogataridesu. ( Unsung heroine Rampyari in Japanese )

Sutībun hōkingu hakase wa katsute,watashitachi wa hateshinaku tsudzuku bīchi no saryū no yōna mono de, anata to iu saryū wa nami ni oshinagasa rete atokata mo nokoranai' to ittanode, kono tatoe wa hijō ni kyōryokudesu. Sore wa, jikan no nami ga kaigan ni konseki o nokosanai umi no nami to onaji kurai kakujitsu ni watashitachi o keshi satte shimau tame, watashitachi kojin wa ichido satte shimauto konseki o nokosanai to iu ten o kyōchō shite imasu.

Anata ga kirisutokyōto ya Isuramu kyōtodeareba, hitobito wa anata o maisō shi, anata no namae o kizanda bohimei no yōna mono o oku kamo shiremasenga, zassō ni ōwa reta haka o otozureru hito wa dare mo imasen. Anata ga hindo~ū kyōtodatta baai, anata no karada wa yaka rete hai ni nari, sono hai wa kawa ni nagekoma re, saishūtekini wa umi ni nagasa remasu. Hito no shigo wazuka sū-nen ga tatsu to, hitobito wa sono hito no koto o hotondo wadai ni shinai tame, sono hito no kioku wa hitobito no shūgō-tekina kioku kara shōkyo sa remasu.

Shitagatte, pojitibuna isanwonokosu ni wa, tokuni hitobito ga anata no isan kara onkei o uke tsudzukeru baai ni, hitobito no kioku ni nokoru nanika o suru hitsuyō ga arimasu. Kodomo no tame no chīsana gakkō ya inaka no byōin o tsukuri, sore ga ato ni dokuritsu shite seichō shi, nan sen-ri mo no hitobito ni onkei o motarasu hito mo imasu. Ko no yōna isan wa natsukashiku omoidasa remasu. (WatashinoburoguWhat u~irubī your regashī’ o koko de yondekudasai) Read What will be your legacy in Japanese ? )

Zassō no oishigeru doko ka no naya de hokori o atsumete iru sū hyaku-dai no kuruma o shūshū suru hito mo imasu. Sonotame,-sha no shūshū wa osoraku shūshū-ka no ego igai ni wa darenimo rieki o motarashimasen. Shitagatte, pojitibuna isan o nokoshitai to kangaete iru baai wa, hokanohito ni rieki o motarasu nanika o shite kudasai. Yoi hito wa, jibun ga tanin no tame ni shita koto o jiman shi tari wa sezu, hitobito wa kare no koto o oboeteinai kamo shiremasenga, jibun no kōi kara hitobito ga onkei o ukeru koto o ki ni kakete imasu. Sairyō no donā wa, jibun no ego o kochō suru zenkō o shinai tokumei no donā ya, terī Fokkusu no yō ni shinu mae ni gan kenkyū no tame ni shikinwoatsumeru hitodearu to iwa rete iru.

Watashitachi no nakaniha, isan o nokosu tame ni umarete kita hito mo imasu. Sore wa yoi isan kamo shirenaishi, warui isan kamo shirenai. Sentaku wa anata shidaidesu.

Shutten: Gūguru foto

chū: Watashinoburogu wa, watashi no ryakureki no hoka, ika no rinku kara furansugo, Supeingo, doitsugo, nihongode mo goran itadakemasu. Watashi no burogu wa, itsu demo, dono sōsharu media demo dare demo kyōyū dekimasu.

注: 私のブログは、私の略歴のほか、以下のリンクからフランス語、スペイン語、ドイツ語、日本語でもご覧いただけます。 私のブログは、いつでも、どのソーシャル メディアでも誰でも共有できます。

Mes blogs en français.

Mis blogs en espagnol

Blogs von Anil in Deutsch

Blogs in English

My blogs at Wix site

tumblr posts    

Blogger.com

Medium.com

Anil’s biography in English.

Biographie d’Anil en français

La biografía de anil en español.

Anil’s Biografie auf Deutsch

Anil’s biography in Japanese

Биография Анила по-русски

My legacy ( in Japanese )” への1件のフィードバック

コメントは受け付けていません。